Sul ruolo delle traduzioni nel campo della tutela e della cosnervazione del patrimonio architettonico. Le traduzioni di testi famosi e la loro ambiguità. Un sintetico itinerario attraverso le traduzioni nel Novecento

traduzione

alberto grimoldi
2017-01-01

Abstract

Sul ruolo delle traduzioni nel campo della tutela e della cosnervazione del patrimonio architettonico. Le traduzioni di testi famosi e la loro ambiguità. Un sintetico itinerario attraverso le traduzioni nel Novecento
2017
traduzione, tutela, patrimonio, Novecento
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
ANANKE_80.pdf

Accesso riservato

Descrizione: Contiene il testo e il sommario della rivista
: Publisher’s version
Dimensione 2.12 MB
Formato Adobe PDF
2.12 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri
ANANKE 80 isbn.pdf

Accesso riservato

Descrizione: Contiene copertina della rivista con indicazione dell'ISBN
: Publisher’s version
Dimensione 2.93 MB
Formato Adobe PDF
2.93 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11311/1054933
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact